30 And the very hairs on your head are all numbered. Und bei euch sind selbst die Haare auf dem Kopf alle gezählt. 31 Ne craignez donc pas ! Ne vend-on pas deux passereaux pour un sou? 30 Et même les cheveux de votre tête sont tous comptés.

Et même les cheveux de votre tête sont tous comptés. Ihr seid wertvoller als viele Sperlinge.Daran erkennen wir, dass wir in ihm bleiben und er in uns, dass er uns von seinem Geist gegeben hat. Et même les cheveux de votre tête sont tous comptés. 31 Ne craignez donc point: vous valez plus que beaucoup de passereaux. Ne craignez donc point: vous valez plus que beaucoup de passereaux. Klicken Sie auf bibleserver.com, um das ganze Kapitel in verschiedenen Übersetzungen lesen zu können. 29 Ne vend-on pas deux passereaux pour un sou? Matthäus 10:29-31 | LUT. Doch nicht einer von ihnen fällt auf die Erde, ohne dass euer Vater es zulässt. Dennoch fällt keiner von ihnen auf die Erde ohne euren Vater. Ihr seid doch mehr wert als noch so viele Spatzen.Werden nicht zwei Sperlinge für eine Münze verkauft? Are not two sparrows sold for a penny? And even the very hairs of your head are all numbered. Vous valez mieux que beaucoup de moineaux. Bei euch aber sind selbst die Haare des Hauptes alle gezählt. The Louis Segond 1910 is in the public domain. So don’t be afraid; you are worth more than many sparrows. 29 What is the price of two sparrows—one copper coin []?But not a single sparrow can fall to the ground without your Father knowing it.

Cependant, il n'en tombe pas un à terre sans la volonté de votre Père. 31 So don’t be afraid; you are more valuable to … 30 Et pour vous, même les cheveux de votre tête sont tous comptés. Verkauft man nicht zwei Sperlinge für einen Groschen? Cependant, il n'en tombe pas un à terre sans la volonté de votre Père. Et pas un d'entre eux ne tombe en terre sans [l'accord de] votre Père. Read this Bible chapter online, click here to read. Doch nicht einer von ihnen fällt auf die Erde, ohne dass euer Vater es zulässt.

Matthieu 10:29-31 Ne vend-on pas deux passereaux pour un sou? Please enter your email address associated with your Salem All-Pass account, then click Continue. valuable fear Father. Matthew 10:29-31 | NIV. 24 « Le disciple n ... 29 Ne vend-on pas deux moineaux pour un sou ? Bei euch aber sind sogar die Haare auf dem Haupt alle gezählt. Matthew 10:29-31 New Living Translation (NLT). Matthew 10:29-31 > NIV KJV ESV NKJV.

Neue evangelistische Übersetzung (NeÜ) Ihr wisst doch, dass zwei Spatzen für ein paar Cent verkauft werden. Fürchtet euch nun nicht! Matthieu 10:29-31 Louis Segond (LSG). Kostbarkeiten Angst Vater. Yet not one of them will fall to the ground outside your Father’s care. Darum fürchtet euch nicht; ihr seid kostbarer als viele Sperlinge.Ihr wisst doch, dass zwei Spatzen für ein paar Cent verkauft werden. Cependant, il n'en tombe pas un à terre sans la volonté de votre Père.

Und nicht einer von ihnen wird auf die Erde fallen ohne euren Vater.

Interpreted Scripture Video, based off of Matthew 10:29, 31. ( Täglich einen Bibelvers erhalten: Matthieu 10:24-42.

Read verse in Louis Segond 1910 (French) We'll send you an email with steps on how to reset your password. Habt also keine Angst!