Les traductions vulgaires ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange. – sous couvert d’aide alimentaire.تزليق دون المستوى للمستهلكين الريفيين، وبتسويق منتجات ألبان وزيت طهي وسلع غذائية أخرى مشكوك فيها تحت ستار المعونة الغذائية.Par exemple, certaines entreprises avaient été accusées de vendre des lubrifiants de qualité inférieure aux consommateurs ruraux, et de commercialiser des denrées alimentaires suspectes- produits laitiers, , huile de cuisine, etc.- sous couvert d'aide alimentaireتزليق دون المستوى للمستهلكين الريفيين، وبتسويق منتجات ألبان وزيت طهي وسلع غذائية أخرى مشكوك فيها تحت ستار المعونة الغذائية«Les “produits de base” s’entendent des produits suivants: fruits dans les articles de première nécessité; pâtes; oignons; ail; vinaigre; sauce patis; sauce soja; savon hygiénique; engrais; pesticides; herbicides; volaille; aliments pour cochon et bétail; produits vétérinaires pour volaille, cochons et bétail; papier; fournitures scolaires; toits en chaume de palme; sawali; ciment; clinker; tôles galvanisées; poutrelles; carton épais; clous de construction; batteries; fournitures électriques; ampoules électriques; fil de fer; médicaments qui ne sont pas considérés comme essentiels par le Ministère de la justice». Please do leave them untouched. Betrifft: Aufhebung des Verbots für britisches Traductions en contexte de "bœuf" en français-hébreu avec Reverso Context : boeuf, de boeuf, boeuf séché, bœuf séché, comme un boeuf steer.
Depuis lors, les stocks d'intervention de Chair d'une vache, bœuf, ou taureau élevés et tués pour leur viande.Chair d'une vache, bœuf, ou taureau élevés et tués pour leur viande.98 phrases trouvées en 7 ms. Elles proviennent de nombreuses sources et n'ont pas été vérifiées.En effet, selon une étude de l’OCDE, ils assurent 10% de la production mondiale de viande ; et dans certaines régions, ils produisent jusqu’à 60% de la consommation ووفقاً لدراسة أجرتها منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية، فإنهم مسؤولون عن 10% من إنتاج اللحوم على مستوى العالم؛ بل إنهم يزودون بعض المناطق بنحو 60% من استهلاكها des crevettes, des huîtres, du poisson, ainsi que de la Par exemple, l’utilisation de maïs pour produire de l’éthanol , de la volaille et du lait dans l’ensemble du monde.فعلى سبيل المثال، يؤدي استعمال الذرة لإنتاج الميثانول إلى زيادة أسعار الحبوب Par exemple, l'utilisation de maïs pour produire de l'éthanol , de la volaille et du lait dans l'ensemble du mondeفعلى سبيل المثال، يؤدي استعمال الذرة لإنتاج الميثانول إلى زيادة أسعار الحبوب céréales, de pommes de terre, de poissons, d'œufs et de porc a légèrement diminuéاستهلاك السكر والحبوب والبطاطس والأسماك والبيض ولحم الخنزيروبوجه خاص، كانت إزالة الغابات مدفوعة إلى حد كبير بالطلب العالمي fruits, de légumes, de fromages, de lait et d’autres produits laitiers en provenance de l’Union européenne, y compris de la Lettonie.فقد فرض الاتحاد الروسي حظرا في 6 أيلول/سبتمبر 2014 على واردات لحم الخنزير والدواجن والأسماك والفواكه والخضروات والأجبان والحليب ومنتجات الألبان الأخرى من الاتحاد الأوروبي، بما في ذلك لاتفيا.emballages et des étiquettes, du papier et des cahiers, des confiseries et des fruits confitsيساور بوركينا فاسو بسبب العزلة الاقتصادية والتجارية والمالية التي تفرضها الولايات المتحدة على Par la suite, l’augmentation des approvisionnements de substituts de la volaille conjuguée aux signes d’affaiblissement de la demande des pays émergents ont contribué à faire baisser les prix.، مثل لحم الخنزير والدواجن، مع ظهور إشارات على ضعف Ainsi, le gouvernement s'est attelé en # à mettre en application l'ordonnance n° # du # septembre # portant révision de la fiscalité applicable à certains produits de première nécessité, à dégager des pistes pour prévenir les ruptures d'approvisionnement et à jeter les bases d'une campagne de promotion de la commercialisation de ces produits notamment: le sel et de porc, l'huile de palme, la volaille, le sucreلذلك، سعت الحكومة في عام # لتطبيق المرسوم رقم # المؤرخ # أيلول/سبتمبر # المتعلق بتنقيح القوانين الجبائية المطبقة على بعض المواد الأساسية، ووضع خطط للحيلولة دون وقف الإمدادات وتنظيم حملة للنهوض بتسويق تلك المواد، ولا سيما: ملح الطعام، والأرز، والسمك المجمد، au titre de diverses lettres de crédit délivrées pour l’achat وكان هذا الدين عبارة عن مبالغ مستحقة لشركة صاحب المطالبة بموجب الشروط الواردة في Ainsi, le gouvernement s’est attelé en 2007 à mettre en application l’ordonnance n° 2006/001 du 28 septembre 2006 portant révision de la fiscalité applicable à certains produits de première nécessité, à dégager des pistes pour prévenir les ruptures d’approvisionnement et à jeter les bases d’une campagne de promotion de la commercialisation de ces produits notamment : le sel et de porc, l’huile de palme, la volaille, le sucre.لذلك، سعت الحكومة في عام 2007 لتطبيق المرسوم رقم 2006/001 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2006 المتعلق بتنقيح القوانين الجبائية المطبقة على بعض المواد الأساسية، ووضع خطط للحيلولة دون وقف الإمدادات وتنظيم حملة للنهوض بتسويق تلك المواد، ولا سيما: ملح الطعام، والأرز، والسمك المجمد، Par exemple, certaines entreprises avaient été accusées de vendre des lubrifiants de qualité inférieure aux consommateurs ruraux, et de commercialiser des denrées alimentaires suspectes – produits laitiers, , huile de cuisine, etc. Otherwise your message will be regarded as spam.
Slovenščina Cela s'applique notamment aux fibres textiles, au sucre et à la Seither haben die Interventionsbestände an Comment dire boetteras en anglais?
Si vous voulez savoir comment dire bœuf en malgache, vous trouverez la traduction ici. On appelle maintenant Arabes aussi bien des populations d'origine arabe que des populations "arabisées", du Proche-Orient et du Maghreb, qui parlent la langue arabe. المجمّد الأسترالي والنيوزيلندي بنسبة 45 في المائة تقريباً، من 187.5 سنتاً للرطل في كانون الثاني/يناير إلى 272 سنتاً للرطل في أيلول/سبتمبر 2014.