traduction De rien dans le dictionnaire Francais - Arabe de Reverso, voir aussi 'rien',rien du tout',ce n'est rien',cela ne fait rien', conjugaison, expressions idiomatiques macache \ma.kaʃ\ (France) Rien, néant— Note : Formule de refus, surtout quand elle est renforcée par bonbon ou bono. Mais on dit aussi لا شيء (la chay) = pas une chose, qui provient, effectivement, de شَيْء (chay) = chose.Une publicité pour un portable disait : "ghir alu wala walu", c'est-à-dire "juste un allo ou rien".
Définition makach dans le dictionnaire de définitions Reverso, synonymes, voir aussi 'mach',makara',maa',macach', expressions, conjugaison, exemples Utilisez le dictionnaire Français-Arabe de Reverso pour traduire De rien et beaucoup d’autres mots.
Interjection [modifier le wikicode].
Peut-être que les longues sont plus difficilement escamotées ? Même à l'intérieur des mots, les longues et les courtes sont difficiles à différencier.
Vous pouvez compléter la traduction de De rien proposée par le dictionnaire Français-Arabe en consultant d’autres dictionnaires spécialisés dans la traduction des mots et des expressions : Wikipedia, Lexilogos, Oxford, Cambridge, Chambers Harrap, Wordreference, Merriam-Webster...
Proposer une autre traduction/définition
Ah pardon, ça se prononce a peu près "wèlo" ou "walou" en fonction de qui le dit.Pour la transcription, la question se pose régulièrement dans différents fils :
Prononciation [] Voyelles [] Consonnes [] Diphtongues communes [] Grammaire [] Base []. Dictionnaire Français-Arabe : traduire du Français à Arabe avec nos dictionnaires en ligne
L’arabe algérien est la langue maternelle de 75 à 80 % de la population d'Algérie et maîtrisée par 95 à 100 % de la population du pays. Voir plus d'exemples de traduction Français-Arabe en contexte pour “ 400 expressions à imprimer, avec les sons. la creme nta3 la creme Inscrit le: 26 Apr 2008 Messages: 218 Lieu: Paris: écrit le Monday 20 Oct 08, 21:28 Didon a écrit: Normalement, "rien" (en arabe) se dit والو (Walou). merci, Maldoror, "rien" comme la limite tendant vers zéro de "quelque chose" et à l'inverse, en français quand on dit "c'est par rien" ... Un fil, comme le propose Dubsar, sur les اَضْداد' aDdâd (antonymes) ce serait intéressant
Mais on dit aussi لا شيء (la chay) = pas une chose, qui provient, effectivement, de شَيْء (chay) = chose. Et aussi :
Vous souhaitez rejeter cette entrée : veuillez indiquer vos commentaires (mauvaise traduction/définition, entrée dupliquée, …). Exactement..c'est même algéro-marocain pour être plus précis.A Tunis wâlu sera compris mais jamais utilisé.
Avec nos contenus et tests interactifs, vous mémoriserez rapidement le vocabulaire arabe marocain essentiel (le darija).
Français [modifier le wikicode] Étymologie [modifier le wikicode] (Siècle à préciser) De l’arabe maghrébin makanch (« il n’y a pas »). Normalement, "rien" (en arabe) se dit والو (Walou).
Traduction Dictionnaire "K Dictionaries" Français - ArabeQuand on disent Merci on répond De rien: لا شكر على واجبDe rien لا شكر على واجبPour garantir la qualité des commentaires, nous vous prions de vous identifier.
Normalement, "rien" (en arabe) se dit والو (Walou).