Las verrugas pueden ser planas, largas, estrechas, o Faites cuire 15 min le chou-fleur dans de l'eau bouillante salée.. 2. frisés, choux-raves et produits comestibles similaires du genre Brassica, à l’état frais ou réfrigéré: | ex 0704 | frisés, choux-raves et produits comestibles similaires du genre Brassica, à l’état frais ou rizadas, colinabos y productos comestibles similares del género Brassica, frescos o refrigerados: | ex 0704 | rizadas, colinabos y productos comestibles similares del género Brassica, frescos o refrigerados: | frisés, choux-raves et produits comestibles similaires du genre Brassica, à l'état frais ou réfrigéré, autres que rizadas, colinabos y productos comestibles similares del género Brassica, frescas o refrigeradas, con exclusión de las Choux frisés, choux-raves et produits comestibles similaires du genre Brassica, brocolis, des choux de Bruxelles, des choux blancs et des choux rouges)Coles, incluidos los repollos, coliflores, coles rizadas, colinabos y productos comestibles similares del género Brassica, frescos o refrigerados (excepto y brécoles («broccoli»), coles (repollitos) de Bruselas, coles blancas y rojas (lombardas)), des pêches, des nectarines et des citrons fixés par le règlement (CE) n° 1542/95 du Conseil (7), pour la campagne de commercialisation 1995/1996 doivent être diminués de 5 % pour les , los melocotones, las nectarinas y los limones fijados por el Reglamento (CE) n° 1542/95 (7) para la campaña de comercialización de 1995/96 deben reducirse un 5 % en el caso de las % en el de las nectarinas y un 10 % en el de los limones;considérant que le règlement (CE) n° 1109/97 de la Commission du 18 juin 1997 fixant des seuils d'intervention dans le secteur des fruits et légumes pour la campagne 1997/1998 (3) a fixé à pour la campagne 1997/1998; que, en vertu de l'article 3 dudit règlement, si les quantités de le 1er mars 1997 et le 28 février 1998 dépassent le seuil ainsi fixé, l'indemnité communautaire de retrait indiquée à l'annexe V du règlement (CE) n° 2200/96 pour la campagne 1998/1999 est réduite proportionnellement à l'importance du dépassement par rapport à la production ayant servi de base au calcul du seuil en cause;Considerando que, en el Reglamento (CE) n° 1109/97 de la Comisión, de 18 de junio de 1997, por el que se establecen los umbrales de intervención de las frutas y hortalizas para la campaña 1997/98 (3), se fijó en 111 para la campaña 1997/98; que, en virtud del artículo 3 de dicho Reglamento, si la cantidad de retirada de intervención durante el período comprendido entre el 1 de marzo de 1997 y el 28 de febrero de 1998 supera el umbral fijado, la indemnización comunitaria de retirada que figura en el anexo V del Reglamento (CE) n° 2200/96 para la campaña 1998/99 se reducirá de forma proporcional a la importancia del rebasamiento en relación con la producción que haya servido de base para el cálculo del umbral de que se trate;les entreprises de conditionnement et de commercialisation de qui souhaitent bénéficier de l'indication géographique doivent être inscrits dans les registres correspondants et produire des des variétés hybrides Nautilus, Castelgrand, Arbond, Pierrot, Armetta, Fargo, Belot, Scaler, Mayfair, Daydrean, Arthur, RS-91013, Dunkl, Fortrose, Jerome, Matra, Tucson, Aviso, Cafano, Admirable, Imola, Serrano, Nomad, Midar, 5090, Kerjo, Eclipse, Kimball, Astral, Regata, RS-84299, Arven et Astoria, recommandées pour chaque campagne par les experts de l'«Asociación Profesional de Productores y Comercializadores de Coliflor».4.4. Esa es la razón por la que tu padre siempre ha odiado la ou - Ma mère a acheté trois choux-fleurs.. Règle: Quand un mot composé est formé de deux noms (ici le chou, et la fleur), ces deux noms s'accordent au pluriel.